По моим наблюдениям, люди, живущие с детства в моноязычной среде, проигрывают в способностям к языкам тем, кто с детства слышит еще хотя бы один язык (стереоязычная среда, так сказать). Мне эта мысль пришла в голову, когда я увидел, как россияне смеются над латышским вежливым обращением, так как на русский оно переводится как "я тебя пожалуйста" (прошу тебя), ахаха, как смешно, в то время как русские, знающие не только русский, ничего смешного в этом не находили. "Чисто русскоязычные" просто не привыкли к мысли, что существуют другие языки, кроме русского
Re: Благлдоря владению украинским языком