http://kondybas.livejournal.com/ ([identity profile] kondybas.livejournal.com) wrote in [personal profile] gorky_look 2014-12-29 06:30 pm (UTC)

То-есть, вы, не владея украинским ни в какой степени, полагаете возможным делать суждения о его пригодности в тех или иных сферах деятельности?

Полупроводник = напівпровідник.
Сверхпроводимость = надпровідність.

В чем проблема? Откуда ваша убежденность в превосходстве русского языка над украинским?

Раз уж мы занялись лингвистическими задачками, попробуйте решить мою: переведите на литературный русский язык украинское слово "слоненятко". Подсказка: "слоненя" = "слоненок".

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org