gorky_look: (Default)
[personal profile] gorky_look
Нарыл пикчу.



Цитирую детально: "... где на пять слов четыре - польского или немецкого происхождения..." Это типа упрек, что украинский язык заимствованный у немцев. А русский, значит - аутентичный.

Вот, ставлю языковой эксперимент:

В украинской фразе из пяти слов: "Йди нахуй, пiдарас в сраку йобаний"- сколько слов немецкого происхождения?

И в русской фразе тоже из пяти слов : "Кредитная карта заблокирована банковским терминалом" - сколько исконно русских?

Проблема в том, что из исконно-русского, кроме как "хуй", "пизда" и "блядь" заимствовать особо нечего. В то время как кредитные карты, терминалы, клавиатуры, интернет и серверы нужны всем.

Хотя доказывать российскую исконность голландского "зонтика" перед итальянской "парасолькой" - кацапский национальный спорт. Мы не будем спорить, просто ухмыльнемся и пойдем хавать вареники.

Напоследок добавлю, что главное сакральное кацапское государствообразующее слово "деньги" им принесли монголы.

Date: 2014-11-27 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] porosyonok-pluh.livejournal.com
А площадь не для схода народа? Это синонимы, даже в википедии написано: "Майдан — урбанонім, площа, широка частина вулиці".

Date: 2014-11-27 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] euthanasepam.livejournal.com
Эти слова синонимы в части называния места определённого размера — «большого», «собранного», «не улицы». Но «площа» не несёт в себе никаких дополнительных смысловых коннотаций, это почти отвлечённое понятие, в то время как майдан — место для народного собрания (рады). Сейчас это слово приобретает ещё и значение самого собрания: майдан вирішив, майдан постановив. В этом значении слово «майдан» синоним слова «рада», «віче» и пр.
Page generated Jul. 17th, 2025 04:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios